Escribiendo en coreano

안녕하십니까,

나는 이반 입니다. 저는 스페인 사람 입니다. 학냉 입니다.

안녕히가세요!

Me ha costado bastante rato escribirlo,pero aqui esta; mi primer post en coreano. Viene a decir algo asi como:

"Hola, me llamo Ivan, soy español y soy estudiante. Adios!"

Escribiria algo mas, pero me da pereza, jejeje.

07/04/2008 15:17

Comentarios » Ir a formulario

gravatar.com
Autor: Agustín

No entiendo absolutamente nada... ¿qué parte exactamente es donde pone Iván? :S

De todas formas, ya verás, de aquí a un par de meses seguro que ya eres capaz de escribir cualquier cosa. ¡Nos vemos!

Fecha: 07/04/2008 15:47.



Autor: Ivan

Ivan es 이반.
Jejeje, eso espero, porque si no mal vamos, jeje.
Un abrazo.

PD: Agustin es 아구스틴
Mola eh!

Fecha: 07/04/2008 16:00.


gravatar.com
Autor: Agustín

Oye, pues mola saber el nombre en otros idiomas, jejeje.

Además, el viernes aprendí a escribir mi nombre en chino: 澳古斯丁 (si no me he equivocado). Iván... a ver si lo averiguo y te cuento :)

Fecha: 08/04/2008 18:20.



Autor: Ivan

Definitivamente el coreano es mil veces mas sencillo, jejeje.
De todas maneras el dia 20 voy a Beijing y a Shanghai, asi que algo tendre que aprender para moverme:
Cuanto vale?, Muchas gracias, etc, etc.

Fecha: 09/04/2008 03:02.


gravatar.com
Autor: Agustín Raluy

Pues... afortunadamente estas me las sé:

¿Cuánto vale? 多少钱 [duoshao qian] (Se pronuncia algo así como duoshaotien)

Muchas gracias 谢谢 [xie xie] (Se pronuncia igual, xiexie)

Y te añado una...

再见 [zai jian] (Pronunciado saichíen, más o menos), que quiere decir... ¡hasta luego!

Fecha: 10/04/2008 01:40.


gravatar.com
Autor: Felix

Hola, alguien me podría ayudar y poner mi nombre y apellido en Coreano?. Lo necesito para bordarlo en un cinturón Negro de Taekwondo.

Fecha: 16/05/2008 12:59.


gravatar.com
Autor: Felix

El Apellido Gutiérrez

Fecha: 16/05/2008 13:00.



Autor: Ivan

Hola Felix, creo que se escribe asi:

페릭스 구티에레스

No te puedo asegurar que se escriba asi al 100%. De todas maneras tu nombre no existe en coreano, asi que tecnicamente estaria bien, jejej.
Lo unico que en corea no pronuncian la F; en su lugar pronuncian P.
Hay una regla que las palabras tienen que acabar una forma deteminada, y en el caso de "Felix", por norma hay que añadir una especie de "u", por que le tu nombre en boca de un coreano suena "peliksu".
Lo mismo pasa con Gutierrez; suena algo asi: Gutieresu.

Espero haberte servido de ayuda!.

Fecha: 16/05/2008 14:40.


Añadir un comentario




No será mostrado.






Suscrí
bete a este blog. RSS 2.0 Este Blog ha sido creado con Blogia. Ver derechos de autor . Estadísticas. Admin. [Blogia colabora con iCities, 1001 relatos y el I Encuentro Rural de Blogs.]